COMMENTS ON THE BORINQUENEERS

Franklyn a
Bronx New York  |  June 02, 2015

hola soy franklyn mi papa Sirvio la guerra en Julio del ano 57 Se llama Angel grabiel Cruz.hando buscando fotos deal el,si alguien lo rucuerda or encuentra fotos deal al favor de avisarme gracias 917-428-0485


edit

JOSE A
H  |  April 26, 2015

i served in vietnam in 1971 i was in HUE.Phu Bai i was in Camp Eagle and Camp Evans.Fire Base Rifle.Fire Base TOMAHAWK .FB Vighel was in the infantry with the unit Aco 1st Bn 501st INf 101st Airbone Div Assn. received I CIB.Bronze medal star Air Medal for participating in more than 25 missions in hostile area .Purple Heart.Army . /wounded in combat on Dicember 29 1971. Disabled Veterans.JOSE A DIAZ RODRIGUEZ..KP4JF0326@MSN.COM


edit

Edwin Baez
Killeen, Texas  |  January 28, 2015

I just want to start by saying that I am proud of our 65th Infantry Regiment. Growing up in Canovanas Puerto Rico I lived closed to "La 65 Infanteria" Carretera #3 (Puerto Rico Route 3) whcih I did not understood the name until I join the U.S Army and I was station in Camp Hovey Korea from 1998 to 1999. I was with the 1st Infantry 9th Regiment doing Staff Duty when I found a military history book that mentioned the 65th Inf Reg.  It had pictures, stories and names of my fellow patriots. I was overwhelm of joy when I read this book. Feeling home sick from being away from my Island I understood how they felt specially in the harsh cold winters. Again I am proud of the 65th and proud of being an American Soldier.

 


edit

GILBERTO CARABALLO
CAGUAS PR  |  November 12, 2014

Any photos or members Co E/65th/Aug 52-May 53

CPL Victor Caraballo is 87 in fair health

Have 3 field combat photos and an official while in Hokaido


edit

Raúl Alicea
Palm Spring, Florida  |  August 06, 2014

Primeramente es un honor para mi poder plasmar mi comentario en una pagina donde se habla de los hombres, soldados mas valientes que han excistido en la tierra, The Boriqueneers del batallón 65th Infantry Regiment de Puerto Rico. Mi comentario es que porque no buscan en honor a todos esos soldados que con gran valentia dieron sus vidas e inclusive a los que sobre vivieron, y pudieron traer la verdadera historia de los acontecimientos sucedidos, donde ese grupo de soldados Puertoriqueños lograron conquistar una loma, imposible de llegar a la sima, para otros, en el nombre del ejercito americano, que el congreso de los Estados Unidos y la rama militar, aprueven un día feriado oficial en el año, para celebrar, como se celebra el 4 de Julio, el día del Veterano. Llamarle a ese día feriado " The Borinqueneers Day ''. Que Dios los bendiga a todos.

Comentario de la Editora:  Gracias por su mensaje.  Es una bonita idea tener un día feriado dedicado a los Borinqueneers.  Pero todavía no hemos terminado nuestro labor con la Medalla de Oro del Congreso.  Todavía hay mucho que hacer para planear la ceremonia que tomará lugar quizás el año entrante.  Tenemos que recaudar fondos de la comunidad para poder pagar por las replicas de la Medalla de oro del Congreso que se necesitarán para otorgarles a los Borinqueneers en esta ceremonia.  Cuando tengamos más información lo anunciaremos!


edit

ROBERTO JAVIER
CALIFORNIA  |  July 06, 2014

VETERANOS BORICUAS.

Mi papa Benjamin Javier Boscio sirvio en el 65 Infanteria.

Yo estoy buscando fotografias de mi papa cuando estaba en Korea .

Si alguen conocio a mi Papa favor de escribir unas letras.

Roberto Javier


edit

MSG Cruz Cartagena (Ret.)
Texas  |  June 16, 2014

He recibido con gran placer la noticia que el Presidente Obama firmará el Proyecto de Ley para otorgar al Regimiento 65 de Infantería la Medalla de Oro del Congreso.  Muchas gracias por su esfuerzo y dedicación a sus proyectos en favor de 65 de Infantería.  Ha sido su interés en realizar que reconozcan los sufrimientos y atropellos de tantos puertorriqueños que dejaron su vida en tan extraño suelo y los que pudimos salir con vida de tan poco imaginables condiciones. Usted ha trabajado y dedicado mucho tiempo para hacer posible lo que esta vez veremos realizado.   Yo come ex miembro de tan recordable organización militar, me siento más que agradecido por el reconocimiento que se le ha ofrecido a nuestro gran regimiento y mi corazón está lleno de un gran sentimiento; me tranquilizó y al presente me resignó y aceptó con mas positividad
English Translation:  have received the great news that President Obama will sign the legislation to award the 65th Infantry Regiment with the Congressional Gold Medal. Thank you very much for your efforts and dedication in your projects related to the 65th Infantry. It has been because of your interest in bringing to light the suffering and obstacles of so many Puerto Ricans who left their lives in such strange lands and of those of us who returned alive after unimaginable conditions. You have worked and dedicated a lot of time to make possible what we now see become reality. As an ex-member of such a memorable military organization, I feel more than honored for the recognition that has been bestowed to our great regiment and my heart overflows with emotion; I try to remain calm and presently resign myself and positively accept everything that has occurred.


edit

SFC German Bravo (Ret.)
San Juan, Puerto Rico  |  June 16, 2014

Noemi:  Saludos desde San Juan, Puerto Rico!  Recordando el pasado, recuerdo que te comunicaste conmigo cuando yo era comandante del Puesto #134 de Guaynabo y me mencionaste tu proyecto. Te presté el local y luego me dijiste que había mucho ruido y no salió bien la proyección. Conseguiste un sitio en la Universidad y fuimos allá. Noemi tu dedicación a ese proyecto de hacer un documental de nuestro Regimiento  65 de Infantería y el trabajo de conseguir toda esa información necesaria, guardada en los archivos del olvido, para llevar acabo tu proyecto, no teniendo tu contacto directo con la historia ya pasada del Regimiento y saliendo de un pueblito en las entrañas de Borinquen, este Pueblo te debe muchísimo por poner la historia de un grupo de soldados, hispanos que se distinguieron en los campos de batalla en tierras lejanas, defendiendo los postulados de la Democracia, a la vista y el reconocimiento del mundo. Las guerras empiezan y cuando terminan y los cañones entran en silencio, ese soldado que tuvo la suerte de regresar vivo, es recibido como un héroe pero al poco tiempo el pueblo y el gobierno se olvidan de ellos. Nadie pero nadie aquí en Puerto Rico, principalmente los gobiernos le interesó, ni se dieron cuenta de lo que nosotros hicimos en Corea. Lo que nosotros hicimos en ese país le cambio la historia y hoy día es una de las economías más grande del mundo. Tú y solo tú, Noemi, conseguiste lo que parecía imposible. Tu documental lo han visto millones de gente. Gracias, mil gracias Noemi.  
English Translation:
Noemi:  Greetings from San Juan, Puerto Rico!  Remembering the past, I remember that you contacted me when I was a Commander of Post #134 in Guaynabo and you mentioned your project to me.  I offered you the location (for interviews) and you told me that there was too much noise and the taping did not come out well.  You obtained a place at the University and we went there.  Noemi, your dedication to this project to make a documentary of the 65th Infantry Regiment and your work in collecting all the necessary information, safeguarded in forgotten files, in order to complete your project, without you having any direct knowledge of this past history of the Regiment and coming from a small town of the entrails of Puerto Rico, the public owes you so much for placing the history of a group of soldiers - Latinos who excelled in the battlefields of distant lands defending the postulates of Democracy – into the spotlight and the recognition of the world.  Wars begin and when they end, and the cannons are silent, the soldier who was lucky to return alive is received as a hero but shortly after, the people and the government forget them. Nobody but nobody here in Puerto Rico, especially the government was interested in nor realized what we did in Korea.  What we did in that country changed their history and today it is one of the biggest economies of the world. You and only you, Noemi, achieved what seemed impossible. Your documentary has been seen by millions of people.  Thank you, a thousand thanks, Noemi.


edit

Roberto Santos
San Antonio, TX  |  June 07, 2014

As a disable veteran from Desert Storm I'm very proud of my Boricuas comrads that fought so gallantry to put our Island, Flag, and name very high in the congress library. We are part of history and now with this well overdue recognition from congress we as Boricuas should be very, very proud. God bless mi Islita bella Boriquen and God bless America!


edit

Kathy Pickard
Connecticut  |  May 29, 2014

Just a simple question, why my father name is not posted in the name list? He served in the Korea's war and was part of the 65th Infantry, his name is Jose Guillermo Pickard -Joe Pickard, and live in Wethersfield CT.

 thank you

 Kathy Pickard

RESPONSE:  The photos in the Borinqueneers Gallery are photos that have mostly been submitted by the veterans or their families.  It is not a complete listing of ALL those who served in the 65th Inf. Regt. which numbered in the thousands. Please following instructions on how to submit photos here: How to Submit Photos.


edit